搜索 解放军报

13 years on: PLA Navy continues escorting in Gulf of Aden

走向深蓝:中国海军亚丁湾护航13周年

来源:China Military Online 责任编辑:Huang Panyue
2021-12-27 17:33:49


中国海军首批护航编队“全家福”,依次为武汉舰、海口舰、微山湖舰及舰载直升机。李唐摄
Group photo of the PLA Navy’s first escort taskforce – destroyers Wuhan and Haikou, comprehensive supply ship Weishanhu, and a ship-borne helicopter (Photo by Li Tang)

北京,12月27日-- 2021年是中国海军亚丁湾护航13周年,截至今日,人民海军已派出39批护航编队前往亚丁湾,用实际行动展现了中国军队的大国担当13年。

BEIJING, Dec. 27 -- The year 2021 marks the 13th anniversary of the PLA Navy performing escort missions at the Gulf of Aden, to where the PLA Navy has now dispatched 39 batches of escort taskforces.

2008年12月26日,按照联合国安理会有关决议,经中国国务院和中央军委批准,中国海军派出海口舰、武汉舰、微山湖舰组成舰艇编队从海南三亚军港启航,赴亚丁湾、索马里海域执行护航任务。这是我国首次使用军事力量赴海外维护国家战略利益,是我军首次组织海上作战力量赴海外履行国际人道主义义务,是我海军首次在远海保护重要运输线安全。

On December 26, 2008, in accordance with relevant resolution of the UN Security Council (UNSC) and with the approval of the Chinese State Council and Central Military Commission (CMC), a Chinese PLA naval escort taskforce comprising the guided-missile destroyers Haikou (Hull 171) and Wuhan (Hull169), as well as the comprehensive supply ship Weishanhu (Hull 887), set out from a military port in Sanya, south China’s Hainan province, to perform escort missions at the Gulf of Aden and waters off the Somalian coast. It was the first time that China sent military forces overseas to safeguard the nation’s strategic interests, the first time the Chinese military organized maritime combat forces to fulfill international humanitarian obligations overseas, and the first time that the PLA Navy protected an important transport route in the open sea.

2009年1月29日,中国海军首批护航编队武汉舰派直升机和特战队员,成功解救了一艘被海盗围堵的希腊商船。这是中国海军护航编队首次解救遇袭商船。

On January 29, 2009, a helicopter and some special operations members dispatched from the destroyer Wuhan successfully saved a Greek merchant ship besieged by pirates, the first time for them to save a trapped merchant ship.

2009年9月10日,中国海军第3批护航编队舟山舰与俄罗斯海军护航编队“特里布茨海军上将”号大型反潜舰,在亚丁湾执行联合护航任务。这是中国海军执行护航任务以来首次与外国海军实施联合护航。

On September 10, 2009, the guided-missile frigate Zhoushan (Hull 529) of the third PLA naval escort taskforce and the Russian Navy’s large anti-submarine destroyer Admiral Tributs jointly performed the escort mission at the Gulf of Aden, marking the first joint mission of the PLAN escorting force with a foreign vessel.

2009年9月18日,中国海军第3批护航编队与俄罗斯海军护航编队共同组织代号为“和平蓝盾-2009”的海上联合反海盗演练,这是中国海军护航编队首次在任务海域与外军进行联合军演。

On September 18, 2009, the third PLA naval escort taskforce and its Russian counterpart carried out the joint maritime anti-piracy exercise code-named “Peace Blue Shield 2009”, the first joint exercise with a foreign taskforce in the mission waters.

2011年3月7日,中国海军第8批护航编队温州舰、马鞍山舰停靠巴基斯坦卡拉奇港,参加“和平—11”多国海上联合军演,以及国际海事会议和研讨会。

On March 7, 2011, the guided-missile frigates Wenzhou(Hull 526) and Ma’anshan (Hull 525) of the 8th PLA naval escort taskforce berthed at the Port of Karachi, Pakistan, and participated in the multilateral maritime exercise “Peace 2011”, as well as international maritime conferences and seminars.

2015年3月26日至4月7日,海军第19批护航编队奉命前往也门,10天内编队转战3国4港1岛,圆满完成5批共897名中外公民撤离任务,创造了我国首次动用军舰直接靠泊外国港口撤侨、首次执行外国公民撤离任务、首次在战场炮火威胁下撤侨的3项纪录。

From March 26 to April 7, 2015, the 19th PLA naval escort taskforce was assigned to Yemen for an evacuation mission. The taskforce passed three countries, four ports and one island within ten days, and successfully evacuated five batches of 897 Chinese and foreign citizens in total. It was the first time that China mobilized military vessels to evacuate overseas Chinese at foreign ports, the first time China evacuated foreign nationals, and the first time China performed the evacuation mission under the threat of gunfire.

2015年4月3日至2016年2月5日,由中国海军济南舰、益阳舰和千岛湖舰组成的第20批护航编队,圆满完成了为期4个月的亚丁湾、索马里海域护航和访问印度孟买任务,随即转入赴苏丹、埃及、丹麦、芬兰、瑞典、波兰、葡萄牙、美国、古巴、墨西哥、澳大利亚、东帝汶和印度尼西亚等13个国家进行环球访问,此次任务共历时309天,开创了人民海军一次任务靠泊16国18港,航经世界三大洋五大洲、13个海峡和三大运河。

From April 3, 2015, to February 5, 2016, the 20th PLA naval escort taskforce comprising the guided-missile destroyer Jinan(Hull105), the guided-missile frigate Yiyang (Hull 548) and the comprehensive supply ship Qiandaohu (Hull 886) made a round-the-world voyage through 13 countries – Sudan, Egypt, Denmark, Finland, Sweden, Poland, Portugal, the US, Cuba, Mexico, Australia, East Timor, and Indonesia – after accomplishing the four-month-long escort mission at the Gulf of Aden and in waters off the Somalian coast and a visit to India’s Mumbai. The 309-day mission brought the taskforce to 18 ports in 16 countries, through three oceans and five continents, and across 13 straits and three canals, making a marvelous record in its history.

护航之路前途漫漫,不可预测的风险更多,中国海军开启了护航之路,也必将以一流的军事素质向世界郑重宣告中国海军前进的脚步不可阻挡。

The future escort missions remain a long and hard journey filled with unpredictable risks. But the Chinese PLA Navy, having embarked on its journey, will continue to show the world with top-grade performance that its pace forward is unstoppable.