“两”和“二”——具有语义等同关系和语用替代关系。《现代汉语词典》对“两”第一个义项的解释是:一个加一个是两个;对“二”的解释是:一加一后所得的数目。因此,“二”和“两”都是数词(“两”亦是量词),二者在表示数目时是等同关系。《现代汉语词典》认为,“读数目字只用‘二’不用‘两’,如‘一、二、三、四’。”不过,在军事领域一些特定场合中有用“两”取代“二”的情况。“二”和“两”的用法不完全相同。小数、分数和序数只用“二”不用“两”,如“零点二、五分之二、第二、二叔”等。在一般量词前则用“两”而不用“二”,如“两本书、两支笔”等。在传统的度量衡单位前,“两”和“二”一般都可以用,如“两斤米、二尺布”等。在新的度量衡单位前,一般用“两”,如“两吨货”“两公里”等。在多位数中,百、十、个位用“二”,如“二百二十二”。千、万、亿前面“两”和“二”均可用 。在一些方言,如吴方言中,用“两”的概率高于用“二”。可见,“两”和“二”不但用于表示同一个数目,而且在特定语境中可以替代使用。
“拐”和“七”——具有字形摹状关系。“拐”的主要义项是“转变方向”。因此,从语义上看,“拐”和“七”并无必然的联系。用“拐”代替“七”,从修辞上说,是一种字形“摹状”方法,即依照“七”或“7”的字形而称之。《现代汉语词典》对“拐”第五个义项的解释是:说数字时在某些场合用来代替“7”。
“钩”和“九”——具有字形摹状和方音近似关系。“钩”的主要义项是“钩子”“成钩形的汉字笔画”等。从语义上看,“钩”与“九”也没有必然的联系。但从字形上看,汉字小写数字中的“九”主体笔势呈钩形,阿拉伯数字中的“9”则更像一个钩子。此外,从读音上看,在一些方言中,“九”的发音近似“钩”,这也是形成“钩”和“九”联系的原因之一。《现代汉语词典》对“钩”第八个义项的解释是:说数字时在某些场合用来代替“9”。