日语:字典频繁修改种类多
日本是一个工具书出版大国。据统计,日本市面上目前可以看到的《国语词典》有30多种,这里面有比较权威的,但没有绝对权威的。
日本的《国语词典》大多以出版社的名义编纂。比如《角川国语词典》、《岩波国语词典》、《三省堂国语词典》、《新潮国语词典》、《学研现代国语词典》、《旺文社国语词典》、《讲谈社国语词典》等。此外,日本的《国语词典》修订频繁。每次推出后不久,出版社便开始积极接收市场和读者的反馈、着手对词条内容进行修订和增订,在较短时期内继而又推出改订版(修订版)、新装版,或是在对原有条目进行大幅度增删、调整的基础上推出新版(第二版、第三版),或干脆另起炉灶,在媒体的介入和帮助下推出新的词典品种。
这其中,最著名的应该是在日本有“国民的词典”之誉的《广辞苑》。这部词典是1955年出版的一部中型词典,收词20余万,是岩波书店的镇店之宝。该书1969年发行第二版,2008年第6版,此时已经收录词条24万条。为了适应不同的读者,《广辞苑》发行了各种版本,有一般版、袖珍版、精装版、光碟版、电子书版、手机版、逆向索引版等。
面对网络时代,日本的出版社也纷纷出台对应措施。比如出版《明镜国语词典》的大修馆书店,就曾在日本382所学校里面,针对日本初高中生进行一项词语募集活动。该活动从大奖中选出了“神”(极其出色)、“土星本能”(有意将话题夸张化)、“半瞬”(比一瞬更短的时间,形容速度超快)、“贫格”(品位差)等10组最优秀作品。