第02版:综合 PDF版下载

解放军报客户端

兵在掌上阅 亮剑弹指间

出征战歌激荡70年


■范奇飞 崔 鹏

周巍峙为《中国人民志愿军战歌》谱曲的手稿
1950年11月26日《人民日报》刊登的《记中国人民志愿部队几位战士的谈话》

“雄赳赳,气昂昂,跨过鸭绿江……”这首激昂雄壮的《中国人民志愿军战歌》,70年来不知激发过多少人的壮志豪情。国庆节前夕,笔者走进刚刚重新开馆的辽宁丹东抗美援朝纪念馆,一睹它最初的容颜——一张长25.5厘米、宽17.8厘米的红格竖排信笺纸。当时,周巍峙就是在这张纸上,即兴为战歌谱曲的。

1950年11月26日,时任文化部艺术事业管理局副局长的周巍峙,到局长田汉处开会,商议全国戏曲工作会议筹备工作事宜。当他翻看当天的《人民日报》时,看到头版刊登一篇题为《记中国人民志愿部队几位战士的谈话》的文章,文章的开头引用了一首诗:“雄赳赳,气昂昂,跨过鸭绿江。保和平,卫祖国,就是保家乡。中国好儿女,齐心团结紧,抗美援朝鲜,打败美帝野心狼!”周巍峙读后,被诗的豪迈气概所震撼,仅用时半小时左右就谱完了曲,并命名为《打败美帝野心狼》。4天后,《人民日报》发表了这首歌曲。

原诗中有一句“抗美援朝鲜”,周巍峙总觉得有些不顺口,发表后不久,即对旋律和歌词作了改动,改成后来的“抗美援朝”。在此期间,有的刊物以《中国人民志愿军部队战歌》为题转发,周巍峙觉得很好,就将歌名定为《中国人民志愿军战歌》。1951年4月1日,《人民日报》再次发表了这首歌曲。由于当时不知道词作者,发表时只署名周巍峙作曲。

时间走过近半个世纪。2000年9月23日,在纪念中国人民志愿军抗美援朝出国作战50周年之际,一位高大魁梧的志愿军老战士故地重游,来到当年赴朝作战的出发地——丹东。当他参观抗美援朝纪念馆,看到展厅里陈列的《中国人民志愿军战歌》手稿时,顿时热泪盈眶。原来,他正是战歌的词作者、志愿军炮兵第1师第26团5连指导员麻扶摇。

麻扶摇怀着激动的心情,回忆起当年的情景。1950年10月,麻扶摇所在的志愿军炮兵第1师入朝前夕,部队在安东市(今丹东市)集结待命,进行战前动员,连、营、团层层召开誓师大会,战士们斗志高昂,决心书、保证书、请战书像雪片一样飞到连部。麻扶摇被战士们高涨的战斗情绪所感染,写下一首出征诗。

新华社记者陈伯坚在部队采访时看到了这首豪迈的出征诗,认为诗句主题鲜明、战斗性强,非常鼓舞士气。于是,在他写的战地通讯《记中国人民志愿部队几位战士的谈话》一文中,引用了这首诗,并将原文中的“横渡鸭绿江”改为“跨过鸭绿江”,将“中华好儿女”改为“中国好儿女”。《人民日报》发表了这篇通讯后,当天就被周巍峙慧眼识珠发现了。

时光流转,硝烟散去,但这首经典战歌一直在中国人民的耳畔回响。9月19日,经过长达6年的改造扩建,抗美援朝纪念馆重装开馆,玻璃展柜中周巍峙为《中国人民志愿军战歌》谱曲的手稿历经70载,蓝黑墨水的印迹依然清晰,如今作为一级馆藏文物为来往游客讲述着那段烽火岁月。

您的IE浏览器版本太低,请升级至IE8及以上版本或安装webkit内核浏览器。