国防部:中方坚持和平利用太空
Ministry of National Defense: China Upholds Peaceful Utilization of Space
4月19日晚上,国防部举行专题记者会,国防部新闻局局长、国防部新闻发言人吴谦大校答记者问。
记者:军事航天部队担负什么任务,是否说明中国的太空政策发生变化?
Question: What tasks will the Aerospace Force undertake? Does this imply any changes to China’s space policy?
吴谦:太空是人类共同的财富。太空安全是国家建设和社会发展的战略保障。推进军事航天部队建设,对提高安全进出和开放利用太空能力、增强太空危机管控和综合治理效能、更好和平利用太空具有重要意义。中方的太空政策清晰明确,我们一向坚持和平利用太空,愿同所有和平利用太空的国家一道,加强交流、深化合作、为维护太空持久和平与共同安全作出贡献。
Wu Qian: Space is a shared asset of humanity. Space security provides strategic assurance for national and social development. Building the Aerospace Force is of great significance to strengthening the capacity to safely enter, exit and openly use space, enhancing crisis management and the efficacy of comprehensive governance in space and promoting peaceful utilization of space. China’s space policy is clear. We are committed to peaceful utilization of space and stand ready to work with all countries with the same commitment to strengthen exchanges, deepen cooperation and contribute to lasting peace and common security in space.