BEIJING, Nov. 6 -- The J-35A medium-sized multi-role stealth fighter jet is set to debut at the 15th China International Aviation and Aerospace Exhibition, also known as Airshow China 2024. Experts have offered insights into the features of the J-35A fighter jet.
作为新中型隐身多用途战斗机,第十五届中国航展期间歼-35A将公开亮相。相关军事专家对歼-35A的特点进行了简要解读。
The J-35 represents a family of fighter jets
歼-35是一个系列
Wang Yongqing, chief expert at the Shenyang Aircraft Design and Research Institute of the Aviation Industry Corporation of China (AVIC) , revealed that the J-35 represents a family of fighter jets. The J-35 series is designed to be one platform with multiple variants for both Chinese air and naval forces. Thanks to the re-use of technologies, the new aircraft features highly mature technology and system, which in turn improve its reliability. The "A" in the J-35A denotes its capability status, indicating a phase in its development, which is still underway and in order.
中国航空工业集团沈阳所首席专家王永庆透露:歼-35是一个系列。歼-35系列是“一机多型,空海孪生”,很多技术的复用大大提高了关键技术的成熟度。技术成熟度高、系统成熟度高,装备的可靠性也会大幅提高。歼-35A中的“A”,则代表它的能力状态,代表它处在发展过程中的某一个阶段,说明我们还在有序推进中。
Differences between J-35A and J-20 fighter jets
歼-35A和歼-20有何不同之处?
Wang Mingzhi, a military analyst, explained that the J-20 is categorized as a heavy-duty stealth fighter jet , whereas the J-35A is a medium-sized multi-role stealth fighter jet. The primary distinction is that the J-20 focuses on air superiority missions, while the J-35A is versatile, capable of pursuing air superiority and accomplishing a variety of ground and maritime strike missions. In future operations, these two aircraft can precisely target at both land and sea objectives in a coordinated manner, thus playing a crucial role for achieving air superiority.
军事专家王明志说:歼-20属于重型隐身战斗机,而歼-35A相当于一款中型隐身多任务战斗机。它们之间的差别在于歼-20主要执行制空作战任务,而歼-35既可以执行制空作战任务,同时也可以执行对地、对海多种突击任务。因此在未来作战过程中,两者可以进行组合作战,同时对地面、海面目标进行精准打击。这两者的组合对于夺取制空权,可以发挥非常重要的作用。
China becomes the second nation with two types of stealth fighter jets
中国是第二个同时有两款隐形战机的国家
Wang Mingzhi also noted that the Chinese PLA Air Force (PLAAF) now possesses two types of stealth fighter jets, marking that China's air power is rapidly evolving towards stealth capabilities. A range of mission combinations can be anticipated in future operations. Additionally, a significant trend will be the pairing of stealth fighter jets with unmanned aerial vehicles (UAVs). This symbolizes a key development in aerial warfare: the synergy between manned and unmanned systems.
军事专家王明志指出:目前,中国空军已经同时装备了两型隐身作战飞机,标志着中国空军主干装备已经进一步加速向隐身方向进行转型。在未来作战过程中,可以出现多种的任务组合模式。同时还会出现一种非常重要的模式,那就是隐身作战飞机与无人作战飞机进行组合,这也代表着空中作战一个非常重要的发展方向,就是有人与无人的结合。